<noframes id="xvtvt"><ruby id="xvtvt"><strike id="xvtvt"></strike></ruby>

<p id="xvtvt"></p>
<pre id="xvtvt"><strike id="xvtvt"><b id="xvtvt"></b></strike></pre>
<noframes id="xvtvt">
    <ruby id="xvtvt"><strike id="xvtvt"><var id="xvtvt"></var></strike></ruby>
    <pre id="xvtvt"></pre>
    <track id="xvtvt"><strike id="xvtvt"><ol id="xvtvt"></ol></strike></track>

    <pre id="xvtvt"></pre>

    網站地圖關于我們

    查看相冊 View Gallery
    城市公園與購物中心的結合| Pierrefonds公共圖書館第1張圖片

    Pierrefonds Public Library / Chevalier Morales Architectes + DMA

    由專筑網邢子,小R編譯

    這座創新的圖書館在設計概念上被定義為公園和購物中心的結合體,這兩者都被認為是參與度很高的“第三場所”,這體現了一種生態系統的觀點,項目和它們之間的關系都得到了同樣的關注。這是一個真正的社會信息的交流網絡,一個復雜的流通結構,每次的到訪都會有新的體驗。

    Pierrefonds公共圖書館的設計也在其與景觀的關系上有所創新,嚴謹的技術運用到場景設計和藏品的展示中,在展示部分利用合理設計,提高功能的可及性。

    “這個創新和高度技術化的圖書館的整體規劃策略受到了購物中心、火車站和機場的務實效率的啟發,同時也避免了它們的缺陷!

    Text description provided by the architects. Defined as the combination of a park and a shopping mall, both considered as highly attended "third place", this innovative library embodies an ecosystemic vision where the programs and the relations between them are developed with the same level of attention. It is a true social and information exchange network that takes shape into a complex circulation structure that renews the library experience with each visit.
    The design of the Pierrefonds Public Library also innovates in its relation to the landscape, its discreet technological approach actively participating in the scenography, and the collections’ display. The latter are structured around thematic poles to enhance accessibility.
    “The overall planning strategy of this innovative and highly technological library was inspired by the pragmatic efficiency of shopping centers, train stations, and airports, all while avoiding their flaws.”

    城市公園與購物中心的結合| Pierrefonds公共圖書館第2張圖片

    一個理想的公園和一個購物中心的結合。在翻閱Pierrefonds-Roxboro的舊總體規劃時,建筑師們發現了一張描繪該區綠地主要規劃標準的圖形圖像。該圖表達了在一個普通場地上的理想化的公園,這座公園根據年齡組和活動類型被劃分為不同的區域,其中包含綠地、休息空間、游戲區、交流網絡等,這類似于圖書館的規劃。

    對這份文件的深入研究,加上對各個區域,特別是綠地的重組部分的關注,成為項目的基礎。作為這些探索的結果,建筑師設計了一個內部花園,通過分隔,花園可以得到自然光,并通達現有建筑的中心,花園也同樣是圖書館用戶和員工的使用空間。

    The combination of an ideal park and a shopping mall. While looking through old masterplans of Pierrefonds-Roxboro, the architects came across a graphic image depicting the main planning criteria for green spaces in the district. The drawing showed an idealized park on a generic site. The park was divided into various areas, based on age groups and types of activities: green spaces, rest spaces, play zones, exchange networks, etc.; similar to library planning.
    An in-depth study of this document, paired with a reorganization of the various areas, especially the green spaces, became one of the foundations for the project. An interior garden emerged as a result of these explorations. Created by an extraction process, the garden allows natural light as well as part of the natural surroundings to reach the heart of the existing building. The garden also functions as reference point for users and employees of the library.

    城市公園與購物中心的結合| Pierrefonds公共圖書館第3張圖片

    城市公園與購物中心的結合| Pierrefonds公共圖書館第4張圖片

    作為郊區環境的典型,購物中心也經常受到批評與審查。購物中心服從于功能和經濟要求,它通常有一個或多個樞紐。這些活動和交流中心的頂部幾乎都有一個大天窗,突出了整個構圖。

    購物中心的另一個重要特征是它的流通網絡由多個入口處提供,迫使顧客進入特定的路徑。因此,通常位于中央中庭的樓梯經常被刻意顛倒,作為延長游客逗留時間的一種方式。這種類型對圖書館的規劃來說很有意思。其空間品質是所謂的"第三空間"的重要組成部分。使用者的自由流動、空間組織的靈活性、體驗只是這些優勢中的一部分。

    Typical of suburban environments and often criticized, the shopping mall typology was also investigated. Generic buildings, obedient to functional and economic requirements, shopping malls have one or many focal points. These centers of activities and exchange are almost always topped with a large skylight accentuating the composition.
    Another important characteristic of the shopping mall is its circulation network fed by multiple entryways that compels the customer into specific paths. Thus, stairways typically located in central atriums are often voluntarily reversed, as a way of extending the visitor’s stay. This typology is particularly interesting to the planning of a library. Its numerous spatial qualities are essential components of what is called a “third place”. Users circulating freely, flexibility in spatial organization, multiple movements and experiences are just a few of these advantages.

    城市公園與購物中心的結合| Pierrefonds公共圖書館第5張圖片

    城市公園與購物中心的結合| Pierrefonds公共圖書館第6張圖片

    該項目的主要元素受到購物中心的啟發,兩翼合并成一個中央會議空間,另外有樓梯樞紐,通高平臺,允許視覺連接的開口,多個天窗,以及公共空間等。建筑物周圍的停車場和墻壁,在這里被綠色空間和玻璃幕墻所取代。

    在形式上,該項目根據場地的主要元素進行自我調整。建筑物的形狀不是純粹的功能性和經濟性,而是既要體現其在Pierrefonds大道上的存在感,又要融于樹木茂盛的公園,還要配合場地上現有的綠化。

    The project’s main elements are directly inspired by the shopping mall typology: wings merging into a central meeting space, a network of stairways, a bleacher, floor openings allowing visual connections, multiple skylights, as well as a civic space. The building’s surroundings, usually filled with parking lots, and opaque walls are here replaced by green spaces and glass curtain walls.
    Formally, the project adjusts itself according to the site’s main elements. Instead of being purely functional and economic, the building’s shape is drawn to both manifest its urban presence on Pierrefonds Boulevard, and get closer to the wooded park, and to retract to reveal existing greenery islands on the site.

    城市公園與購物中心的結合| Pierrefonds公共圖書館第7張圖片

    白色的通透和結構的輕盈。這個項目的形式和材料都很簡單,突出其景觀、使用者和書籍的存在。白色在內部和外部都占主導地位,提供了一個色調中性的畫布,從中可以看到景觀的變化、漫游的用戶和書籍的突出。白色的墻壁、天花板和書架,反射并增加了通過巨大的玻璃幕墻、室內花園、玻璃屋頂射入的自然光,使圖書館在陰天時也能保持明亮。在上層,淺黃色的環氧樹脂釉面混凝土地板、橡木平臺和色彩豐富的舒適家具為白色的空間帶來了溫暖的色調。

    White transparency and structural lightness. The project’s forms and materials are simple and intend to disappear to highlight the presence of its landscape, users, and books. White is dominant both inside and out and offers a neutral canvas from which the landscape’s changing colors, the roaming visitors, and the many documents contrast and stand out. The white surfaces – walls, ceilings, and shelving – also reflect and multiply the natural light coming in through the vast glass curtain walls, the interior garden, the glass roof, and the multiple skylights, allowing the library to stay bright even during cloudy weather. On the upper level, the light-yellow epoxy-glazed concrete floor, oak bleachers, and colorful and comfortable furniture bring warmth to the predominantly white spaces.

    城市公園與購物中心的結合| Pierrefonds公共圖書館第8張圖片

    玻璃幕墻系統用白色的鋁型材點綴,包裹著建筑的周邊。一些玻璃板是絲網印刷的,在透明和不透明之間創造了平滑的過渡。圍護結構內部也是有紋理的,穿孔鋁板在地板和天花板兩側,同時作為通風系統。

    上層樓板的大部分是沿著建筑的周邊懸挑的。結構上的挑戰是如何保持輕盈的形象,工程師通過使樓板看起來盡可能的薄來實現輕盈。鋼結構是與結構工程師合作制作的,特別是面向樹林上方的玻璃屋頂。

    A glazed curtain-wall system punctuated with white aluminum sections wraps the perimeter of the building. Some glass panels are screen-printed to create a smooth transition between transparency and opacity. The envelope is also textured inside; perforated aluminum panels flank the floor and ceiling, which also act as a ventilation distribution system.
    Most of the upper floor slab is cantilevered along the perimeter of the building. The structural challenge to preserve the impression of lightness was achieved by making the floor slab appear as thin as possible. The steel structure was carefully crafted in collaboration with structural engineers, especially the glass roof over the bleachers facing the woods.

    城市公園與購物中心的結合| Pierrefonds公共圖書館第9張圖片

    最后,新建筑圍繞著最初的區圖書館展開。開發新建筑圍護結構和現有外墻之間的連接點是另一個技術和美學挑戰,一些殘余的磚塊被用來制造內部隔斷,使人回想起以前的建筑輪廓。將舊圖書館的記憶融入到目前的項目中也是一個非常重要的考慮。

    Finally, the new building spreads around the initial borough’s library. Developing the junctions between the new building envelope and the existing facade was another technical and esthetical challenge. Some salvaged bricks were used to create inside partitions recalling the outline of the previous building. Integrating the memory of the old library into the current project was fundamental.

    城市公園與購物中心的結合| Pierrefonds公共圖書館第10張圖片

    藏品的組織和分布。在與客戶所期望的主題的藏品組織對話中,建筑師們開發了一種優先考慮個人和互動的方法。提供了可視性、靈活性和閱讀、工作和休閑的空間。建筑師選擇了密集分布的藏品,并釋放中心的最大空間,突出規劃設計,保留有趣的節點。

    隨后,在騰出的空間中放置主題通道,以圖書館的方式展示藏品。就像人們在公園里占據一個適合自己的地方一樣,這些中央空間是有機的,包含了許多獨立的子空間,或多或少地滿足了每個人的愿望。

    Collections organization and distribution. In dialog with the collections’ organization in thematic poles desired by the clients, the architects developed an approach that prioritizes individuals and their interactions. It offers visibility, flexibility and a variety of spaces to read, work, and relax. The architects first opted for a dense distribution of the collections to free a maximum of space in the centers and accentuate the plan taking care to preserve interesting views.
    Then, they proposed to place thematic isles in the freed-up spaces allowing the display of the collections in a library style. Just as one occupies a place that suits them in a park, these central spaces are organic and contain many sub-spaces more or less intimate following each one’s desire.

    城市公園與購物中心的結合| Pierrefonds公共圖書館第11張圖片

    城市公園與購物中心的結合| Pierrefonds公共圖書館第12張圖片

    城市公園與購物中心的結合| Pierrefonds公共圖書館第13張圖片

    城市公園與購物中心的結合| Pierrefonds公共圖書館第14張圖片

    城市公園與購物中心的結合| Pierrefonds公共圖書館第15張圖片

    城市公園與購物中心的結合| Pierrefonds公共圖書館第16張圖片

    城市公園與購物中心的結合| Pierrefonds公共圖書館第17張圖片

    城市公園與購物中心的結合| Pierrefonds公共圖書館第18張圖片

    城市公園與購物中心的結合| Pierrefonds公共圖書館第19張圖片

    城市公園與購物中心的結合| Pierrefonds公共圖書館第20張圖片

    建筑設計:Chevalier Morales Architectes, DMA
    類型:圖書館
    面積:4550 m2
    項目時間:2019年
    主創設計師:Stephan Chevalier, Sergio Morales and François Lemoine. Architects: Alexandre Massé, Julie Rondeau, Gabriel Lanthier, Céline Leclerc, Christian Aubin, ève Beaumont-Cousineau, Catherine St-Marseille, Simon Barrette, Geneviève Riopel
    景觀設計:Version Paysage
    顧問:Bouthillette Parizeau, SDK, équipe Laurence
    城市:蒙特利爾
    國家:加拿大

    LIBRARY•MONTREAL, CANADA
    Architects: Chevalier Morales Architectes, DMA
    Area: 4550 m2
    Year: 2019
    Lead Architects: Stephan Chevalier, Sergio Morales and François Lemoine. Architects: Alexandre Massé, Julie Rondeau, Gabriel Lanthier, Céline Leclerc, Christian Aubin, ève Beaumont-Cousineau, Catherine St-Marseille, Simon Barrette, Geneviève Riopel
    Landscaping: Version Paysage
    Consultants: Bouthillette Parizeau, SDK, équipe Laurence
    City: Montreal
    Country: Canada

    【專筑網版權與免責聲明】:本網站注明“來源:專筑網”的所有內容版權屬專筑網所有,如需轉載,請注明出處

    專于設計,筑就未來

    無論您身在何方;無論您作品規模大;無論您是否已在設計等相關領域小有名氣;無論您是否已成功求學、步入職業設計師隊伍;只要你有想法、有創意、有能力,專筑網都愿為您提供一個展示自己的舞臺

    投稿郵箱:submit@iarch.cn         如何向專筑投稿?

    掃描二維碼即可訂閱『專筑

    微信號:iarch-cn

    登錄專筑網  |  社交賬號登錄:

     匿名

    沒有了...
    評論加載中,請稍后!

    建筑 (12358 articles)


    文化建筑 (1271 articles)


    圖書館 (355 articles)


    加拿大 (324 articles)


    蒙特利爾 (51 articles)


    2019 (641 articles)


    玻璃幕墻 (236 articles)



    国产AV永不封网,安斋らら神之乳在线播放,无码人妻视频一区二区三区
    <noframes id="xvtvt"><ruby id="xvtvt"><strike id="xvtvt"></strike></ruby>

    <p id="xvtvt"></p>
    <pre id="xvtvt"><strike id="xvtvt"><b id="xvtvt"></b></strike></pre>
    <noframes id="xvtvt">
      <ruby id="xvtvt"><strike id="xvtvt"><var id="xvtvt"></var></strike></ruby>
      <pre id="xvtvt"></pre>
      <track id="xvtvt"><strike id="xvtvt"><ol id="xvtvt"></ol></strike></track>

      <pre id="xvtvt"></pre>

      <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <文本链> <文本链> <文本链> <文本链> <文本链> <文本链>